- /
- Услуги
- /
- Лекари в чужбина
Лекари в чужбина
За всички лекари, които искат да продължат да практикуват професията си в чужбина се изискват определени документи, които трябва да бъдат предварително подготвени, преведени и легализирани в България.


Лекари в чужбина
За всички лекари, които искат да продължат да практикуват професията си в чужбина се изискват определени документи, които трябва да бъдат предварително подготвени, преведени и легализирани в България.
Работа за лекари в чужбина винаги ще има. Тази специалност се търси на пазара на труда, а в чужбина е дори добре платена. Езиковата бариера обаче “спъва” много от желаещите лекари да отидат да работят зад граница, тъй като се изисква превод на необходимите удостоверения. В такъв случай, хората, извършващи тази услуга трябва да са добре подбрани, тъй като някои от тези свидетелства съдържат специфична медицинска терминология, която трябва да се разбира от изпълнителя. В такъв случай е хубаво да се доверите на доказала се агенция, която ще извърши процеса на професионално ниво.
Видове поръчки и как съставяме цената
При нас преводът на лични документи се извършва от експерти. Ние гарантираме неприкосновеност и защитата на персоналните данни от неправомерен или случаен достъп, копиране, разпространение, както и от други неоторизирани действия на трето лице при подаване на поръчка за преобразуване на текста в личните ви удостоверения от един език на друг.
Списъкът от документи за издаване на работна виза разбира се е специфичен за всяка страна, но като цяло общият списък може да изглежда така:
- паспорт или както още се нарича паспорт, позволяващ Ви да пътувате в чужбина;
- повечето работодатели може да поискат от потенциалния служител диплома за завършено висше образование;
- трудови книжки с опит в работата на съответната позиция;
- акт за раждане;
- документ, удостоверяващ сключването на брак, ако има такъв;
- свидетелства за съдимост и отсъствие на административни наказания;
- уверение за регистрация от конкретния съюз (лекарски или зъболекарски);
- медицинско сведение;
- дипломи за завършено средно образование, квалификации към дипломата за средно/висше образование и необходимите приложения към тях;
- свидетелства, удостоверяващи следдипломни квалификации и идентичност на имената, ако случайно се окаже, че посочените в дипломата или останалите сведения имена са различни.
Разберете колко ще струва тази услуга
В Агенция за преводи Интелект работят заклети преводачи от различни преводни сфери,
чрез което гарантираме качество при превода на всеки един специализиран текст.
Моля, изберете срок и вид на поръчката за превод; редакция;
Моля, изберете срок и вид на поръчката за легализация
С какво можем да сме Ви полезни?
В агенцията имаме голям опит с преобразуването на различни видове дипломи, свидетелства за професионални квалификации,
материали от учебни заведения и образователни центрове и т.н.
Нашите услуги | |
---|---|
Документът подлежи на превод на повече от 27 езика | |
Документът подлежи на легализация | |
Документът подлежи на легализация с апостил | |
Документът подлежи на редакция от наш преводач | |
Документът подлежи на превод в рамките на 30 минути | |
Документът подлежи на дистанционен превод | |
Документът подлежи на легализация в рамките на 1 работен ден | |
Документът подлежи на доставка до собствен адрес |
Какви документи приемаме?
В Агенция за преводи Интелект работят заклети преводачи от различни преводни сфери,
чрез което гарантираме качество при превода на всеки един специализиран текст.
Защо да ни се доверите?
Стремежът ни е в придобиването на нови и превръщането им в постоянни и лоялни клиенти, а това може да стане само чрез качествена услуга, индивидуално отношение и гъвкаво ценообразуване. След, като вече над 10 години сме на отрасловия пазар и сме едни от най-успешните, значи успяваме да покрием горните изисквания, така че не се колебайте, а се свържете с нас още сега!

