Стъпка 1
Нужен Ви е оригинал, който да има изходящ номер и дата. Трябва да бъде подписан от съдия и секретар на съответния Районен съд.
Свидетелство за съдимост – документ, с помощта на който властите потвърждават липсата или наличието на съдебно минало на даден гражданин.
Ако Ви предстои заминаване за чужда държава с цел започване на работа или дългосрочен престой, ще е необходимо да докажете пред съответните органи, че не сте задържано и осъждано лице. Работодателят и съответните институции ще изискат от Вас легализирано свидетелство за съдимост и неговия превод на съответния език. В тази връзка, точността и качеството на услугата са от съществено значение и затова е препоръчително да изберете квалифицирана фирма изпълнител, каквато е Агенция “Интелект”.
Конфиденциалността и професионалното отношение към клиентите е гарантирано, а индивидуалният ни подход към всеки един от тях ни дава възможност да уточним и най-малките детайли, което е гаранция за бързата и качествена работа.
Нужен Ви е оригинал, който да има изходящ номер и дата. Трябва да бъде подписан от съдия и секретар на съответния Районен съд.
Свидетелството за съдимост трябва да бъде входирано в Министерство на правосъдието (МП), където да получи апостил. Тук трябва да се предвиди държавна такса. Срокът е: 4 работни дни.
ДДокато документът е в Министерство на правосъдието (МП), се извършва преводът.
Когато е извършен преводът, документът трябва да бъде входиран в Консулски отдел на Външно министерство (МВнР). Срокът зависи от времето, за което трябва да е готов. Три вида за поръчките – обикновена, бърза и експресна. Предвидете държавна такса.
Изпратете своята заявка за превод и легализация още сега.
Ако се интересувате от легализация на свидетелство за съдимост от различна от България страна, вижте страните, с които България има сключен договор за двустранна спогодба или се свържете с нас на 0700 13 002.
В агенцията имаме голям опит с преобразуването на различни видове дипломи, свидетелства за професионални квалификации, материали от учебни заведения и образователни центрове и т.н. Ако те са издадени в България и трябва да се преработят на чуждия език и легализират с апостил, не се притеснявайте да се обърнете към нас. Ние ще се заемем със задачата, назначавайки по заявката само дипломирани експерти в областта, което гарантира правилността на изпълнението.
Стремежът ни е в придобиването на нови и превръщането им в постоянни и лоялни клиенти, а това може да стане само чрез качествена услуга, индивидуално отношение и гъвкаво ценообразуване. След, като вече над 10 години сме на отрасловия пазар и сме едни от най-успешните, значи успяваме да покрием горните изисквания, така че не се колебайте, а се свържете с нас още сега!
Нашите услуги | |
Документът подлежи на превод на повече от 27 езика | |
Документът подлежи на легализация | |
Документът подлежи на легализация с апостил | |
Документът подлежи на редакция от наш преводач | |
Документът подлежи на превод в рамките на 30 минути | |
Документът подлежи на дистанционен превод | |
Документът подлежи на легализация в рамките на 1 работен ден | |
Документът подлежи на доставка до собствен адрес |