Преводаческа агенция Интелект  Двустранни договори за правна помощ - Prevodite.net

Услуги

Списък на държавите, с които Република България има подписани двустранни договори за правна помощ

За държавите, с които Република България има подписани двустранни договори за правна помощ, в които са залегнали текстове за освобождаване на документите от легализация с апостил, издадените от чуждата държава документи следва да носят щемпел на оторизираното в договора ведомство. Така издаденият документ се признава от българските институции и се нуждае единствено от превод на български език и заверка на превода.

Всички държави, имащи подписани двустранни споразумения с Република България за оказването на правна помощ, в които е заложена клауза, премахваща необходимостта от легализация на документите с апостил, трябва да издават свидетелства, носещи щемпел на ведомството, упоменато в удостоверението. По този начин, издаваните от българските институции свидетелства ще се признават и е необходим единствено техният превод и заверка, с което можем да се заемем ние.

Страните, с които България има договори за правна помощ:

Австрия

Грузия

Куба

Румъния

Словения и Хърватска

Алжир

Гърция

Кувейт

Руска Федерация

Узбекистан

Азербайджан

Италия

Либия

Сирийска арабска Република

Украйна

Армения

Йемен

Македония

Сърбия

Унгария

Беларус

Кипър

Монголия

Югославия

Франция

Виетнам

КНДР

Полша

Босна и Херцеговина

Чехия

 

Какви са ползите от тези договори
  • Споразумението за юридическа помощ включва в себе си разпоредби, в рамките на които приемането на документи на територията на една от тези страни, издадени в съответствие с установената форма или заверени от съответния компетентен орган и удостоверени с официален печат, се приемат на територията на другата членка без легализация;

  • Документите в една от страните по-горе се считат за официални, могат да се ползват на територията на други държави и имат доказателствена сила;

  • В двустранния договор за правно съдействие между Република България и останалите държави е установено, че официалните свидетелства се ползват с доказателствена сила, без легализация при наличието на подпис и печат.

Защо да се доверите на агенция “Интелект”

С повече от 10 годишния си стаж на пазара успяхме да спечелим доверието на десетки лоялни клиенти, залагайки на качественото изпълнение и спазването на установените срокове. Ние разполагаме с много прецизно подбран екип от квалифицирани заклети преводачи, разполагащи с необходимото завършено образование, специални инструменти и база от данни, гарантирайки по този начин качеството на извършената услуга.

Добрият превод – грамотно и бързо написаният текст със запазване смисъла на съдържанието. Ние никога няма да нарушим определените срокове и да допуснем небрежност, тъй като готовите материали преминават през редактор, който коригира крайния текст и чак след това той бива предоставен на клиента. Така, че не се колебайте повече, а се свържете с нас за да проведем безплатна консултация и да отговорим на вълнуващите ви въпроси. Очакваме Ви!